EXPRESIÓN DE LA COMPARACIÓN

bot_flech.gif (932 bytes)LA COMPARACIÓN SIMPLE: COMME; Tel que; Ainsi que; De même que

  • Tout s'est passé comme je t'avais dit: Sucedió todo como te lo había dicho.
  • Ce pays est tel que je l'imaginais: Este país es como me lo imaginaba
  • Il devrait travailler ainsi que tout le monde le fait: debería trabajar como todo el mundo

bot_flech.gif (932 bytes) PROGRESIÓN EN LA COMPARACIÓN : "Plus..plus; " Plus ... moins"; "Moins...plus"; Moins... moins"

  • Plus elle travaille plus elle est heureuse: Cuanto más trabaja más feliz se siente
  • Moins grande la peine, moins grand le profit:Cuanto menos esfuerzo menor es el provecho
  • Plus il gagne de l'argent, moins il épargne; Cuanto más gana, menos ahorra
bot_flech.gif (932 bytes)EXPRESIÓN DE LA IGUALDAD O LA DESIGUALDAD: "Autant, plus, moins... que"
  • J'ai travaillé autant que j'ai pu: He trabajado tanto como he podido
  • Il se sent bien,autant  qu'on puisse l'être dans ces circonstances. El se siente  bien, tanto como pueda sentirse uno en estas circunstancias

Atención! En estos casos el verbo puede usarse tanto el indicativo como el subjuntivo

  • Elle est d'autant plus fatiguée qu'elle n'est pas habituée à ce type de travail:Está tanto más cansada cuanto que no está acostumbrado a esta clase de trabajo

EJERCICIOS

comparación general