EXPRESIÓN DEL TIEMPO |
|
PREPOSICIÓNES
DE TIEMPO, ADVERBIOS DE TIEMPO: |
| Après,
avant, alors, parfois, pendant, souvent, depuis... |
- La semaine dernière il a plu pendant
trois jours. Llovió durante 3 días
- Nous allons souvent au
théâtre: Vamos a menudo al teatro
|
LOCUCIONES
ADVERBIALES, PREPOSICIONALES |
| Il
y a, pendant ce temps, en même temps... |
- Nous sommes arrivés il y a
un quart d'heure:Hemos llegado hace un cuarto de hora
- Nous avons travaillé,pendant ce
temps vous vous êtes promenés
|
CONJUCIONES
DE SUBORDINACIÓN + SUBJUNTIVO o INDICATIVO |
- ANTERIORIDAD: Avant que, En attendant que,
Jusqu'à ce que + SUBJ
- Nous attendrons jusqu'à
ce qu'ils arrivent: Esperaremos
hasta que lleguen
- J'avais fini mes devoirs avant
que tu viennes:Habia terminado antes de que tu vinieras
- Je resterai ici en attendant que tu me téléphones.- Esperaré
a que me llames
- SIMULTANEIDAD: Quand, lorsque, tandis que, pendant
que, alors que, au moment où + INDICATIVO
- Il est arrivé au moment où
nous sortions.-Llegó cuando salíamos
- Il pleuvait lorsque vous êtes arrivés:- LLovía cuando
llegastéis
- Je faisais mes devoirs pendant que tu jouais au tennis.-
Mientras yo trabajaba, tu jugabas al tenis
- POSTERIORIDAD: Après que, dés
que, aussitôt que,une fois que + IND.
- Nous partirons dès que
vous aurez terminé: Nos marcharemos en cuanto terminéis
- Il m'a dit qu'il partira aprés qu'il aura fini
ses devoirs.- Me ha dicho que se marchará cuando haya terminado sus deberes
: Mientras
en francés se utiliza el futuro, en español usamos los tiempos del subjuntivo
|
EJERCICIOS |
Les
expressions de temps1 (Accord) |
Les
expressions de temps2 (Accord) |